no oho, aika niuhoa. muuten toi leffa on ihaan tutunnäköinen, katoin trailerin, mutt nyt sen varmaan kattois eri silmin, jossain hosussa toi on toisella silmällä tai ½unessa kuitenkin katsottu
Debit ja credit niissä kyllä yleensä lukee, tais olla improvisoinut automaatinasentaja? Et ole kyllä ainoa, joka on suomenkielisten termien puutteesta meuhkannut. Son sitä klopalisaatiota kai.
Kyllähän tästäkin uudistuksesta joku rikastuu.
Mä tykkäsin kovasti tosta Iho-valokuvasta (ja niistä muistakin mutta varsinkin tosta). Mut Tarza närkästyi.
no eilen meni sirukortilla tankkaus pieleen kun sillä kortilla ei muka saanut maksaa, olin vartti aiemmin tarkastanut paljonko tilillä on rahaa, ei ihan seuraa hyvää tästä sirukorttiuudistuksesta
Miten mä oon missannut tän leffan aiemmin? Annoin kympin. Indian Runner (1991): Sean Pennin ohjaus, David Morse, Viggo Mortensen ja vähän päälle parikymppinen Patricia Arquette ♥ ♥ ♥
jr, parempi ajatella harvoin kuin ei koskaan :) Mutta pirhana, kopla yritti nostaa rahaa aamulla p-automaatista. Uudella kortilla, ei sorkkaraudalla. Kone kysy multa jotta debet vai kredit? Mikä h*vetin kirjanpitäjä se luulee että minä olen? Kredit k:lla, onko se mitään kieltä? Eis toi ole enkuksi credit? Jäi hynat ottamatta, kun en halunnut tehdä velkaa, eikä visan asiakaspalvelu yllättäen ollut vielä hereillä kello 8.15. Mikä vika on suomalaisissa termeissä, hyvin olisi mahtuneet ruudulle. No ei tää lintisläisten vika ole, mutta oli avauduttava kun ei ole ketään muuta läsnä kelle räpättää. Kuusnelonenkin vetelee hirsiä eikä piittaa mun vouhkaamisesta.
Ikonia voi vaihtaa 4 minuutin päästä.